When Amazon Prime announced a British remake of My Fault (Culpa Mía), fans had mixed reactions. Some were excited to see a fresh take, while others felt the Spanish original was untouchable. Now that My Fault: London is out, the debate is hotter than ever. Did the remake do justice to Mercedes Ron’s Culpables trilogy, or was it better left alone? Let’s break it down.
Setting and Cultural Shifts
One of the biggest differences is the setting. The Spanish film captured the warmth and passion of its Madrid backdrop. My Fault: London, on the other hand, trades sun-soaked streets for the cool, edgy vibe of the UK capital. The shift isn’t just visual. It affects the entire tone of the story. London’s grittiness makes the film feel more grounded, while the Spanish version had a dreamier, more dramatic feel.
The cultural dynamics also play a role. In the original, Noah’s rebellious streak and Nick’s bad-boy charm felt very much in line with classic Spanish telenovela tropes. The British version tones this down a bit, making the characters more subtle and their conflicts less theatrical.
Character Development: Noah and Nick Reimagined
The heart of both films is Noah and Nick’s forbidden romance. In the Spanish film, their relationship is fiery and full of high-stakes drama. Noah, played by Nicole Wallace, is stubborn, impulsive, and constantly at odds with her controlling stepfather. Nick, portrayed by Gabriel Guevara, is the ultimate reckless bad boy. Their chemistry is electric but volatile.
The British version dials it back. The new Noah is still strong-willed, but her defiance feels more like quiet resistance than loud rebellion. Nick’s character also shifts. He’s still dangerous, but his charm is more subtle. Instead of explosive fights, My Fault: London gives us more tension and slow-burn attraction. Some fans love this mature take; others miss the intensity of the original.
Narrative Adjustments
Both films follow the same core storyline, but the British remake makes some tweaks. The Spanish version leans heavily into its dramatic twists, with intense confrontations and high-speed chases. The London version streamlines the story, cutting out some over-the-top moments in favor of a more realistic approach.
The dialogue also changes significantly. The Spanish film’s lines were raw and emotional, with passionate exchanges that made every scene feel heightened. The British version uses more restrained, witty dialogue. The emotions are still there, but they simmer beneath the surface rather than explode in every scene.
Which One Wins?
It all depends on what you’re looking for. If you love high drama, steamy tension, and fast-paced storytelling, the Spanish version might be your pick. But if you prefer a moodier, more grounded take with a deeper focus on character psychology, My Fault: London delivers.
One thing’s for sure-the debate isn’t dying down anytime soon. Which version do you think nailed it?